lunes, 21 de mayo de 2018

25 AÑOS NO ES NADA * 25 YEARS IS NOTHING AT ALL


Esta entrada está dedicada a los últimos libros de firmas que he hecho. Los dos son para conmemorar los 25 años de andadura de una pareja que sigue conservando lo más esencial para durar otros 25, el amor que se profesan uno al otro. Ha sido un placer poner algo de mí en esas dos celebraciones. ¿Quieres que haga tu libro de firmas? ¿Has pensado regalar un libro de firmas a alguna pareja que celebra su aniversario? Estaré encantada de ayudarte.

This post is dedicated to the latest guest books I have made. Both are to commemorate the 25 years of life of a couple that still retains the most essential to last another 25, the love they profess to each other. It has been a pleasure to put something of myself in those two celebrations.

Do you want me to make your guest book? Have you thought about giving a guest book to a couple who is celebrating their anniversary? I would be glad to help you.


En este caso, el color favorito de la novia decidió el acabado
In this case, the bride's favourite color determined the finishing






Para esta ocasión opté por una encuadernación con tornillos, que incluyó además hojas para pegar fotos
For this occasion I opted for a binding with screws, which also included sheets to paste photos




En las hojas destinadas a las dedicatorias de los invitados se ve la flor favorita de la novia (violetas) y la iglesia donde se casaron, muy querida por la pareja.
In the sheets for the words of the guests you can see the favorite flower of the bride (violets) and the church where they were married, a much loved church by the couple.



jueves, 26 de abril de 2018

UN CUADERNO MUY ESPECIAL * A VERY SPECIAL NOTEBOOK


Cuando empecé a pensar en un regalo para Pilar, enseguida supe lo que haría especialmente para ella. Es una persona curiosa por naturaleza y siempre nos está descubriendo sitios de Madrid a los que ella llama “Secret places by la Pili”.
Pensé que todos esos sitios tan especiales merecían guardarse en un cuaderno especial, para poder consultarlo cada vez que alguien acuda a Pilar en busca de ese sitio secreto con el que sorprender a alguien. Realmente creo que he conseguido un regalo muy personal y a ella le ha gustado muchísimo, espero que lo llene con todos esos sitios secretos que luego nos cuenta entusiasmada.


When I started thinking about a gift for Pilar, I immediately knew what I would do especially for her. she is a curious person by nature and is always discovering places in Madrid that she call “Secret places by la Pili”.
I thought that all those special places deserved to be stored in a special notebook she could consult every time that someone came to Pilar in search of that secret place with which to surprise someone. I really believe that I have made a very personal gift and she liked it a lot, I hope she fill it with all those secret places that she tells us excitedly.


No le falta detalle: bolígrafo, y solapa para guardar planos, tarjetas, etc.
There is ballpen, and flap to store maps, cards, etc.
 


Diseñé las páginas colocando campos como en un formulario, para no olvidar ningún dato importante
I designed the pages by placing fields as in a form, so as not to forget any important data



miércoles, 25 de abril de 2018

ALBUM DE BODA * WEDDING ALBUM

¡Parece que últimamente todo el mundo a mi alrededor ha decidido casarse! Mi prima Olga, acaba de hacerlo y tanto ella como Sergio (su recién estrenado marido) nos han hecho muy felices a todos. Mi regalo fue, cómo no, su álbum de fotos, para que cada vez que recuerde ese día, también recuerde lo que la queremos todos los que la conocemos.

El álbum está encuadernado con tornillos, que quedan ocultos bajo una solapa, quedando así un aspecto más elegante al abrir el álbum.

It seems that lately everyone around me has decided to get married! My cousin Olga just did it and she and Sergio (her husband) have made us all very happy. My gift was, of course, her photo album, so that each time she remembers that day, she also remembers that all of us love her.

The album is bound with screws which are hidden under a flap, leaving a more elegant appearance when opening the album.

El papel que cubre las tapas, tiene los mismos colores que el vestido de la novia
The cover paper  is the same color as the dress of the bride

Una bonita imagen para comenzar el álbum
A nice image to start the album