jueves, 17 de octubre de 2013

LIBRO DE RECUERDOS * MEMORIES BOOK


Cuando perdemos a alguien muy querido y le recordamos para siempre, sentimos que no se ha ido del todo. Su recuerdo permanecerá siempre con nosotros.
Rosa y sus amigos querían hacer un homenaje a su amiga fallecida y me pidieron un libro de firmas para que cada uno de ellos pudiera escribir sus vivencias en compañía de esa amiga.
Me consta que el objetivo se ha conseguido y ahora una parte de ella estará siempre entre esas páginas.

When we lose a loved one and remind her/him forever, we feel that she or he has not gone all the way. Her memory will remain with us always.
Rosa and her friends wanted to make a tribute to their deceased friend and asked me a notebook of memories in which each one of them could write their experiences in the company of that friend. I know that the objective has been achieved and now a part of her will always be among those pages.


En esta página se incluirá la fotografía de ella.
In this page a photo of her will be added.


Estuche
Box



viernes, 11 de octubre de 2013

GARFIELD


Conozco un gato que siente debilidad por la lasaña y además es bastante gamberro...

Por supuesto ese gato no es real, es el conocidísimo personaje de comic creado por Jim Davis en 1978. Os cuento esto porque mi hermana es una gran fan de este gato; tanto es así que atesoraba en una caja desde hace años un calendario del año 2004 porque está ilustrado con tiras cómicas de Garfield. Las hojas estaban sueltas y yo decidí que ya era hora de que pudieran leerse como un comic sin el peligro de que se perdieran. Aquí está el resultado.

I know a cat who does love the lasagna and it also proved to be quite naughty ... Of course, that cat is not real, is the well-known comic book character created by Jim Davis in 1978. I am telling you this because my sister is a big fan of this cat; so much so that she treasured in a box for years a calendar of 2004 because it is illustrated with comic strips of Garfield. The pages were loose and I decided that it was time that could be read as a comic book without the danger of being lost. Here is the result.





 

miércoles, 2 de octubre de 2013

GUARDALABORES * BLOCKROLL


Además de coser, otra de mis aficiones es bordar. En algún sitio lo han definido como “pintar con hilo” y yo creo que es una expresión muy acertada. Además, al igual que en la pintura, las posibilidades del bordado son infinitas.

Este guardalabores mantiene el trabajo de bordado bien guardado a salvo de manchas hasta que está terminado. Lleva bordado el nombre de su dueña, que ya lo está utilizando; pues es una verdadera artista de la aguja.

Además hice una funda para tijeras y un acerico a juego, me lo he pasado en grande. Para hacerlo me ayudé de este tutorial y de este otro, ¿Os animáis a intentarlo?

 In addition to sewing, another of my hobbies is embroidery. Somewhere it has been defined as "painting with thread" and I think that is a very apt expression. In addition, as in painting, the possibilities of the embroidery are endless.

This blockroll keeps the embroidery work well safe from spots until it is finished. I have embroidered the name of its owner, who is a true artist of the needle.

I also made a case for scissors and a pincushion, I have enjoyed very much working on it.

To do this blockroll I found several tutorials at Internet, who want to sew one blockroll?